《出师表》原文及翻译注释,原来这么有趣!

《出师表》原文及翻译注释,原来这么有趣!

杜坤良 2025-01-16 百科资讯 3 次浏览 0个评论

众所周知,《出师表》乃蜀汉丞相诸葛亮北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,全文洋洋洒洒、情真意切,充满了对国家的忧虑与忠诚。但你知道吗?这篇千年传颂的文章,其实藏着许多“秘密”。今天,就让我们一边欣赏原文,一边挖掘其中的“幽默”之处,让你在笑声中了解历史,品味古文。

原文

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

翻译及注释

这句话说刘备创业才一半,就中途挂了,现在天下分成三份,我们益州(四川)穷困潦倒,这真是危急存亡的关键时刻啊。哈哈,刘备要是听到,估计得从墓里跳出来说:“我那时已经挂了,怎么还在创业呢?”其实,他是说“大业尚未完成”,但翻译过来就有点像刘备在创业途中突然“暴毙”了。

原文

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

翻译及注释

这句话说,那些保卫皇宫的臣子和忠诚的将士们,都是因为受到了先帝的特别关照,才愿意为陛下您效劳。嗯,听起来像是刘备给了他们什么“秘密任务”似的,其实就是说他们忠诚于刘备的知遇之恩,想报答刘禅。哈哈,这“追先帝之殊遇”听起来像是刘备给了他们什么“特殊任务”。

原文

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

翻译及注释

这句话说,亲近贤臣、远离小人,是前汉兴盛的原因;而亲近小人、远离贤臣,是后汉衰败的原因。嗯,这个“亲贤臣,远小人”听着就像“拉拢好人,排挤坏人”,而“亲小人,远贤臣”就像是“拉拢坏人,排挤好人”。哈哈,这样一想,是不是感觉更接地气了呢?

原文

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告太庙,以彰咎。

翻译及注释

这句话说,希望陛下把讨贼和兴复的重任托付给我,如果我没完成,您就治我的罪,然后到太庙里告诉我爸妈(其实是刘备),让他们知道我的过错。哈哈,这“治臣之罪”听着就像是“罚我款,扣我工资”,而“以告太庙”就像是“回家告诉爸妈”。

《出师表》原文及翻译注释,就是这样有趣又接地气。当然,这只是我们的一种解读方式,真正的历史和文化内涵还需大家细细品味。但无论如何,希望你在阅读这篇文章时,能够感受到历史的魅力,同时也能在笑声中感受到古文的魅力。

转载请注明来自虹虹科技,本文标题:《《出师表》原文及翻译注释,原来这么有趣!》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top